mardi, 24 avril 2007
Mon premier livre: merci
A ceux qui en ont parlé:
-Elisabeth:http://boulevarddesresistants.hautetfort.com/archive/2007...
-Ambroise:http://ecritureenvrac.over-blog.com/article-5913866.html
Ambroise me fait aussi de la pub sur ses pages :http://ambroise.hautetfort.com/
http://ecritureenvrac.over-blog.com/
-Estelle:http://amartiste.info/
-Yann dans son blog de poésies érotiques:http://poesie-erotique.typepad.com/le_blog_de_posieerotiq...
- Sandrine dans son site Immersion graphique:http://immerg.com/index.php?option=com_content&task=v...
- Nouvelle poésie:http://www.nouvelle-poesie.com/modules/pages/index.php?pa...
Si j'ai oublié quelqu'un, excusez-moi, je me suis basée sur ce j'avais déjà lu chez vous et qui apparaissait dans la recherche Google.
Et surtout, que vous parliez de mon livre (ou de moi) en bien ou en mal, faites vous connaître.
Il est normal d'être critiquée quand on s'expose sur internet, mais pour ma part, je préfère qu'on me le dise directement plutôt que de le découvrir en faisant une recherche Google:
http://mumm.hautetfort.com/archive/2007/04/17/objet-du-de...
02:35 Écrit par laura dans PAYSAGES | Lien permanent | Envoyer cette note | Tags : merci, mon premier livre |
|
del.icio.us |
|
Digg |
Facebook |
















Commentaires
Écrit par : elisabeth | mardi, 24 avril 2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Laura | mardi, 24 avril 2007
Répondre à ce commentaireje n'ai en rien "critiqué par derrière". La preuve, d'ailleurs, vous avez retrouvé ce texte (au prix, il est vrai, d'un certain égocentrisme de type googlorequêtophile). En revanche, sachez que vous n'avez pas le droit de reproduire ce texte (qui est loin de se résumer à la critique sus-dite) sans mon autorisation. Contentez-vous d'un lien, et vos lecteurs verront (si, contrairement à vous, ils le lisent) qu'il n'y est pas principalement question de vous.
Mantenant, si vous voulez vraiment que je vous critique en face, je peux le faire. C'est à vous de voir...
Écrit par : MuMM | mardi, 24 avril 2007
Répondre à ce commentaireÀ titre de remerciement, permettez-moi de vous signaler que votre module de traduction des pages en anglais et en allemand nuit beaucoup à votre site, car le logiciel de traduction automatique génère des pharses qui n'ont absolument aucun sens, dans l'une ni l'autre langue. Si un anglophone ou un germanophone s'aventure ici et s'il emploie ce module, il risque d'être bien décontenancé.
Écrit par : MuMM | mardi, 24 avril 2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : MuMM | mardi, 24 avril 2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : jo du livrophile | mercredi, 25 avril 2007
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Laura | mercredi, 25 avril 2007
Répondre à ce commentaireLes commentaires sont fermés.