« Un portrait chinois transmis par Jos | Page d'accueil | Le château des Brouillards à Montmartre(Pour Jos) »

mardi, 24 avril 2007

Mon premier livre: merci

A  ceux qui en ont parlé:

-Elisabeth:http://boulevarddesresistants.hautetfort.com/archive/2007...

-Ambroise:http://ecritureenvrac.over-blog.com/article-5913866.html

Ambroise  me fait aussi de la pub sur ses pages :http://ambroise.hautetfort.com/

 http://ecritureenvrac.over-blog.com/

-Estelle:http://amartiste.info/

-Yann dans son blog de poésies érotiques:http://poesie-erotique.typepad.com/le_blog_de_posieerotiq...

- Sandrine dans son site Immersion graphique:http://immerg.com/index.php?option=com_content&task=v...

- Nouvelle poésie:http://www.nouvelle-poesie.com/modules/pages/index.php?pa...

Si j'ai oublié quelqu'un, excusez-moi, je me suis basée sur ce  j'avais déjà lu chez vous et qui apparaissait dans la recherche Google.

Et surtout, que vous parliez de mon livre (ou de moi) en bien ou en mal, faites vous connaître.

Il est normal d'être critiquée quand on s'expose sur internet, mais pour ma part, je préfère qu'on me le dise directement plutôt que de le découvrir en faisant une recherche Google:

http://mumm.hautetfort.com/archive/2007/04/17/objet-du-de...

02:35 Ecrit par laura dans Mon premier recueil de poèmes en vente | Lien permanent | Envoyer cette note | Tags : merci, mon premier livre | | | Digg! Digg |  Facebook

Commentaires

Critiquer par derrière c'est plus facile, cela montre le courage.

Ecrit par : elisabeth | mardi, 24 avril 2007

Répondre à ce commentaire

Merci Elisabeth: tu as très bien résumé ma pensée...

Ecrit par : Laura | mardi, 24 avril 2007

Répondre à ce commentaire

Chère Laura et son affidée Elisabeth,

je n'ai en rien "critiqué par derrière". La preuve, d'ailleurs, vous avez retrouvé ce texte (au prix, il est vrai, d'un certain égocentrisme de type googlorequêtophile). En revanche, sachez que vous n'avez pas le droit de reproduire ce texte (qui est loin de se résumer à la critique sus-dite) sans mon autorisation. Contentez-vous d'un lien, et vos lecteurs verront (si, contrairement à vous, ils le lisent) qu'il n'y est pas principalement question de vous.

Mantenant, si vous voulez vraiment que je vous critique en face, je peux le faire. C'est à vous de voir...

Ecrit par : MuMM | mardi, 24 avril 2007

Répondre à ce commentaire

Merci d'avoir retiré mon texte, qui détonnait un peu, je trouve.

À titre de remerciement, permettez-moi de vous signaler que votre module de traduction des pages en anglais et en allemand nuit beaucoup à votre site, car le logiciel de traduction automatique génère des pharses qui n'ont absolument aucun sens, dans l'une ni l'autre langue. Si un anglophone ou un germanophone s'aventure ici et s'il emploie ce module, il risque d'être bien décontenancé.

Ecrit par : MuMM | mardi, 24 avril 2007

Répondre à ce commentaire

Erratum : des "phrases" et non "des pharses" ! (La bataille de Pharsale n'est pas une farce...)

Ecrit par : MuMM | mardi, 24 avril 2007

Répondre à ce commentaire

Je suis un peu pressé, donc j'ai lu tt cela assez vite, mais je ne comprends pas très bien le problème... Reproche sur la qualité du livre, sur le fait d'avoir cité un article ?.... Bon, franchement, il n'y a pas de quoi faire un drame... Allez, je demande la paix et bien sûr la pause bisou :)

Ecrit par : jo du livrophile | mercredi, 25 avril 2007

Répondre à ce commentaire

Pour moi, l'affaire est close...

Ecrit par : Laura | mercredi, 25 avril 2007

Répondre à ce commentaire

Ecrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.